bloog image
Home Dicas Didáticas 25 second-lessons - Empathy vs Sympathy

25 second-lessons - Empathy vs Sympathy

Confira nossa dica relâmpago com mais um vocabulário de inglês.

Ultra_big_englishtips-for-blog

 

 

 

Transcrição:

 

Hoje nós vamos aprender a diferença entre ‘Empathy’ e ‘Sympathy’.

Nós usamos ‘Empathy’ para o sentimento de compreensão, e de compartilhar do sentimento de outra pessoa.

Por exemplo: Eu não gosto do Mike, porque ele não sente empatia pelos outros.

Por outro lado, usamos ‘Sympathy’ para o sentimento de pena e pêsames.

Por exemplo: Por favor, estenda nossa simpatia (nossos sentimentos) à Patty e sua família.

É uma pena que nossa aula de hoje já tenha acabado.

Vejo você logo! Bye bye.

 

Em inglês:

Today we are going to learn the difference between ‘Empathy’ and ‘Sympathy’.

We use ‘Empathy’ as the feeling of understanding, that is sharing the feelings of other person.

For exemple: I don’t like Mike, because he lacks empathy.

On the contrary, we use ‘Sympathy’ as the feeling of pitty or sorrow.

For instance: Please extend our sympathy to Patty and her family.

It’s a pitty that our lesson is over today.

See you soon. Bye bye.

 

;)


Leia também

Ultra_big_dangerous-english-expressions-585x743

Conheça as 5 expressões em Inglês que mais geram mal-entendidos

Blog-read-more
Ultra_big_quen_12

Na Austrália a rainha Elisabeth tem 270 anos!

Blog-read-more

Arquivo


Main-blog-bottom-banner