bloog image
Home Dicas Didáticas Expressões em Inglês - Hit the nail on the head

Expressões em Inglês - Hit the nail on the head

English Made Local - Conheça o significado e origem da expressão em inglês ‘Hit the nail on the head’. Com a Engoo não tem erro!

Ultra_big_nail

Traduzindo ao pé da letra esta expressão significa “acertar o prego na cabeça” (na cabeça do prego, não na sua hehe). Mas o significado seria equivalente a ‘acertou em cheio’!

A literatura é muito influente e participa na criação da linguagem que usamos todos os dias e esta expressão foi usada pela primeira vez em 'O Livro de Margery Kempe’. Para entendermos a origem desta expressão estranha, precisamos voltar para o século XV, para o livro autobiográfico em que religiosa Margery Kempe relata as suas andanças e conversas com Deus.

Em uma passagem, Kempe fala sobre catequisação e usa como figura de linguagem a imagem de um martelo batendo na cabeça do prego repetidas vezes. Ela menciona a expressão ‘hit the nail on the head’ para se referir às repetidas vezes que você tem que repetir uma explicação para convencer seus seguidores religiosos.

Mas a imagem de alguém fixando um prego com uma martelada só pareceu muito mais interessante que com repetidas batidas. Assim, com o passar do tempo esta expressão passou a significar encontrar a solução exata para um problema, resolver a questão ou ter a resposta perfeita para uma pergunta. Ou seja, você conseguiu martelar o prego bem na cabeça dele!

Ex: Mike hit the nail on the head when he told me that the company would not achieve this year’s goals.

 


Leia também

Ultra_big_dangerous-english-expressions-585x743

Conheça as 5 expressões em Inglês que mais geram mal-entendidos

Blog-read-more
Ultra_big_quen_12

Na Austrália a rainha Elisabeth tem 270 anos!

Blog-read-more

Arquivo


Main-blog-bottom-banner